太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 做贡献和作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里

  做贡(gòng)献和(hé)作贡献的(de)区别及(jí)用法,做贡献和作贡献的区别(bié)在(zài)哪里(lǐ)是做贡献为错误用法,正确应为作贡献的。

  关于做贡(gòng)献和作贡献(xiàn)的区别及用(yòng)法,做(zuò)贡献(xiàn)和作贡献(xiàn)的区别在哪里以及做(zuò)贡(gòng)献(xiàn)和作(zuò)贡(gòng)献(xiàn)的(de)区别及用法(fǎ),做贡献和作(zuò)贡献的(de)区(qū)别是什么,做贡献和(hé)作贡献的区别在(zài)哪里,做贡献(xiàn)和作(zuò)贡献(xiàn)的区别(bié)和联系,做贡(gòng)献和作贡献(xiàn)有什么区别等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

做贡(gòng)献和作(zuò)贡献的区别及用(yòng)法,做贡(gòng)献和(hé)作贡献的区别在哪里(lǐ)

  做贡献(xiàn)为错(cuò)误(wù)用法,正确应为作贡献(xiàn)。

  “做”在(zài)句中所带的宾语一(yī)般是名词或代词。

  在词或成语中(zhōng),它带(dài)的名词宾(bīn)语多是较具体的(de)、有较浓的(de)口(kǒu)头语色彩的,“做”的基本义是“制(zhì)造”。

  所以,修饰“贡献”时(shí),应用“作”。

“作”和(hé)“做”的区别:

  一、侧重点(diǎn)不(bù)同

  1、“做(zuò)”侧重于(yú)具体对象或产生实物的活动,动作性较强。

  2、而“作”多用于(yú)抽象对象或不(bù)产(chǎn)生实(shí)物的活动,动作性较弱(ruò),如:作孽、、作曲、作别(bié)等(děng)。

  二、连接事物不同

  1、“做(zuò)”所连接的多数(shù)都是中性(xìng)事物(wù)。

  2、“作(zuò)”所连接的事物多数是贬义的。

  三、用法不同

  1、宾语是(shì)一般的名词(cí),涉及的事物比较具体,习(xí)惯(guàn)上用“做”:做饭、做早(zǎo)饭、做晚饭、做年夜饭、做粉蒸肉;

  “做作文(wén)、做文章”也习惯用(yòng)“做”。

  2、几类(lèi)精神产品,习惯上用“作”(有(yǒu)的已(yǐ)经是合成词(cí)了):作诗、作画(huà)、作曲、作乐(yuè,制作乐律(lǜ))、作杂记;

  作(zuò)广告(如(rú)果(guǒ)指使用(yòng)材料制作广告,则可以写“做广告”,如“做灯(dēng)箱广告(gào)”)。

作贡献和(hé)做贡(gòng)献有(yǒu)什么区别

  作贡(gòng)献(xiàn)和做贡献的区(qū)别(bié)是:

  1.   “作贡献(xiàn)”强调人(rén)的主观意向。

      它表示(shì)人在心中想要奉献,有为社(shè)会(huì)服(fú)务(wù)的想法,但不一定去付(fù)出(chū)自己(jǐ)的实际(jì)行动(dòng)并且不(bù)一定会(huì)有结果。

      “作贡献(xiàn)”指(zhǐ)把自己劳动(dòng)的成果给(gěi)人们(men)

  2.   “做贡献”指(zhǐ)为(wèi)了心中某种想法,去付(fù)出行动,说明事件会有杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译结果。

      “做贡献”说(shuō)明(míng)了(le)人为(wèi)了(le)野(yě)仔某事而做出了努力,用自己的努力为(wèi)人们或社会服务。

      “作(zuò)贡献”和(hé)“做贡献”两词(cí)人(rén)们总是搞不清他们的用(yòng)法。

      一般,在比较正式的场合或文件中人(rén)们常用“作(zuò)贡献”一词。

  3.   “作”字和(hé)“做”字的区别是(shì)什(shén)么?

  4. 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译
  5.   第一,两个(gè)词语的侧重方向不一(yī)样。

      “做”字(zì)偏重的(de)对象一般比较具体。

      而“作”偏重的对象一般比较的(de)抽象。

  6.   第二(èr),两(liǎng)者后面(miàn)连(lián)接的事物一(yī)般不同。

      “做”字颂历(lì)汪后面常跟中性的(de)事物。

      而“作”字后面常跟贬义的事(shì)物(wù)。

  7.   第三,两者的用法不一(yī)样(yàng)。

      它们(men)后面所跟的(de)词不(bù)同。

      “做”烂让后面常(cháng)跟词性(xìng)为名词的(de)词语。

      例如:做面包、做宵夜、做手工等词语。

      “作”字(zì)后(hòu)面常(cháng)跟与精(jīng)神思想有(yǒu)关的词语。

      例(lì)如:作歌(gē)曲、作(zuò)诗画等。

      “做”字是(shì)一个动词,主要(yào)强调动(dòng)作,具有较强的动作性(xìng)。

      而“作(zuò)”字的动(dòng)作性(xìng)却比(bǐ)“做”要(yào)弱很(hěn)多。

      有时(shí)一(yī)个词语(yǔ)既可(kě)以用“作(zuò)”也可(kě)以用“做”。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=