太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了

别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释(shì)是什么,音读训读的解释是问什么是音读?什么是训读(dú)?答简(jiǎn)单来说,每个(gè)汉字一般都会(huì)有两种读(dú)法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫(jiào)做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是什么,音读训读的解释以(yǐ)及音读训读(dú)的解释是(shì)什(shén)么(me),音别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了读训读的(de)解(jiě)释和意思,音(yīn)读(dú)训读的解释,音(yīn)读训读对(duì)照表,音(yīn)读和(hé)训读(dú)是什(shén)么意思等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

音读(dú)训读的(de)解释(shì)是什么(me),音读训读的(de)解(jiě)释

  问什么是音读?什(shén)么是训读?答简单来(lái)说,每个汉字(zì)一般都会有两种读法,一(yī)种叫做“音(yīn)读”

  (音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿汉字的读音,按照(zhào)这个汉字(zì)从中国传入日本的时候(hòu)的读(dú)音

  来发音。

  根(gēn)据汉字(zì)传入(rù)的(de)时代(dài)和来源地(dì)的不同,大(dà)致可以别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了分为(wèi)“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等(děng)几种。

  但是,这些汉字的发(fā)音和现代汉语中同一汉字

  的发音已(yǐ)经有(yǒu)所(suǒ)不(bù)同了。

  “音读”的词汇(huì)多是汉语的(de)固有词汇。

  “训读”是按照日本固有的(de)语言

  来读(dú)这个汉字时的(de)读法(fǎ)。

  “训(xùn)读”的词(cí)汇多(duō)是表达日(rì)本固(gù)有事(shì)物(wù)的固(gù)有词汇等。

  有不(bù)少汉字具(jù)有两

  种以上的(de)“音读”音和“训读”音。

  例音读:青(qīng)年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(fú)(こうふく)训(xùn)读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读(dú)是什么(me)意思?

  训(xùn)读(日语:训(xùn)読み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发音方式(shì),是使用(yòng)该(gāi)等汉(hàn)字之日本(běn)固有同义语汇的读音。

  所(suǒ)以(yǐ)训读只(zhǐ)借用汉字的(de)形和义,不采用汉语的(de)音。

  音(yīn)读(音読み/おんよみ)即汉字在(zài)日语中按照日(rì)语对汉(hàn)语(yǔ)的(de)译音读出来,叫音(yīn)读同一个汉(hàn)字在日语(yǔ)中可能有不止一(yī)种读(dú)法,是由于其在不(bù)同(tóng)时期(南北朝、隋唐(táng)、宋等)吸收了当(dāng)时汉字的发音。

  每个汉字一般(bān)都会(huì)有两(liǎng)种(zhǒng)读法,一种叫做“音友慎春读(dú)”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字(zì)具有(yǒu)两种以上的“音读(dú)”音和“训读”音。

  日语和韩语中的(de)训读

  1、日(rì)语

  在日语里,训(xùn)读(dú)(训読(dú))是以日语固有的发音来读出(chū)汉字,与该汉字本身的好耐字(zì)音(吴音、汉音(yīn)、唐音等)有(yǒu)很大的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是(shì)和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语(yǔ)

  一(yī)般认为(wèi)现代“韩(hán)语别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了不存在(zài)训读”。

  但(dàn)近代以前(qián)曾(céng)有乡札、吏读、口诀等类(lèi)似日(rì)本万叶(yè)假名(míng)的(de)标记法存在,充分利用这些汉字的(de)训读(dú)。

  使用类似于和训(日本的训(xùn)读)的韩训(xùn)。

  对某(mǒu)些的汉字,这意(yì)味着(zhe)相关“汉(hàn)语传入以前的朝(cháo)鲜的孝哪固(gù)有(yǒu)语(yǔ)”的韩训。

  现如今(jīn)除了在语言学(xué)与语(yǔ)源论等(děng)进行讨论以外,日常言语已(yǐ)经不再(zài)使(shǐ)用(yòng)。

  但是“串(chuàn)”“钊(zhāo)”等为例外(wài)存(cún)在的训(xùn)读(dú)。

  “串(chuàn)”读作(zuò)“”的情况下意思为“海角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生铁(tiě)”,“串”“钊”并不使用本来的意(yì)思,这类(lèi)的(de)韩语类似(shì)于日文(wén)的“国训”。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了

评论

5+2=