太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

迪卡侬属于什么档次,迪卡侬哪个国家的牌子

迪卡侬属于什么档次,迪卡侬哪个国家的牌子 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释是本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释以(yǐ)及(jí)文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释

  本(běn)文整(zhěng)理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易(yì)械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如(rú)必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易(yì)为己(jǐ)忧者(zhě),农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓之忠(zhōng),为天下得人(rén)者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下得(dé)人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则(z迪卡侬属于什么档次,迪卡侬哪个国家的牌子é)之,荡荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多(duō)寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之(zhī)道(dào),相率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学(xué)说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他(tā)的门徒(tú)几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的(de)门徒陈相,和(hé)他(tā)的(de)弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难(nán)道能算是损害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样(yàng)说来(lái),那末治理(lǐ)天下(xià)难道就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干(gàn)的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要(yào)具(jù)备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别(bié)人,使用(yòng)体力的人被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);

  被(bèi)人统治(zhì)的(de)人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被人(rén)供养(yǎng),这是天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大(dà)量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在(zài)中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多(duō)次经过家门都没有进去(qù),即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕(gēng)种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓(xìng)得(dé)以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的(de)道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又(yòu)为此(cǐ)担(dān)忧(yōu),派契做司徒,把人与(yǔ)人之间应有的(de)关(guān)系的道理教给(gěi)百姓(xìng):父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他(tā)们归附,使(shǐ)他们正(zhèng)直(zhí),帮助他(tā)们,使他们(men)得到(dào)向善之心,又随(suí)着救济他(tā)们,对他们施(shī)加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜(shùn)把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不好(hǎo)作(zuò)为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做惠(huì),教导(dǎo)别人向善叫做忠(zhōng),为(wèi)天下(xià)找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让给别人(rén)是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难(nán)。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为(wèi)君主,真(zhēn)伟大啊(a)!只(zhǐ)有天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语(yǔ)言(yán)来形容!舜(shùn)真(zhēn)是个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不(bù)事(shì)事过(guò)问!’尧舜治理下(xià),难道不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺的(de)孩子到(dào)市集去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布(bù)匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的(de)价(jià)格(gé)不(bù)一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有的相差(chà)一(yī)倍(bèi)到五倍,有的相(xiāng)差(chà)十(shí)倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同(tóng)起(qǐ)来,这(zhè)是(shì)使天(tiān)下混(hùn)乱的(de)做法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的(de)鞋子和制作精(jīng)细(xì)的鞋子卖同样的价钱(qián),人们(men)难(nán)道会去做(zuò)精细的鞋子吗(ma)?按照许子(zi)的办法(fǎ)去做,便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时(shí)期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而后食(shí)”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻(má)短(duǎn)衣,在江汉间打草织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒(bǐng)弃了儒学(xué)观(guān)点,成为(wèi)农家学派(pài)的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史(shǐ)上(shàng)著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农(nóng)家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主(zhǔ)业,同时也(yě)从事(shì)手工业生产(chǎn),他还意识到市场货(huò)物交(jiāo)换的重要作用,并对物价方面(miàn)有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认识(shí)。

  许行以其独到的(de)农家思想见解和实践活动(迪卡侬属于什么档次,迪卡侬哪个国家的牌子dòng),对后(hòu)世的农(nóng)业社(shè)会和农业思(sī)想模式(shì)产生了巨大的影响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年-前289年(nián)),名轲(kē),字子舆(待(dài)考,一说(shuō)字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育家,战(zhàn)国时(shí)期(qī)儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟(mèng)子继承并发(fā)扬了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅次于孔子(zi)的一代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与(yǔ)其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;虽然(rán),未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食(shí),页飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力(lì)者治(zhì)于人(rén);治于(yú)人者(zhě)食(shí)人(rén),治人者食于人(rén),天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);然后中(zhōng)国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一(yī)处住处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了(le)农具某和(hé)耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您(nín)实(shí)行圣人的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到许行后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了(le)他原来所学(xué)的(de)东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是(shì)粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是(shì)使(shǐ)百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺(fǎng)织(zhī)的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害(hài)了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这(zhè)样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不可(kě)能又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那(nà)末治理天下难道(dào)就可以又种地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官的(de)人(rén)千的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带(dài)着天下的人奔走在道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐(fù)局使用(yòng)体力(lì)的人(rén)被人统(tǒng)治;被人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治别人(rén)的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮(liáng)食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当(dāng)时(shí)的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人(rén),是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐(qí):不一(yī)样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(guó)(今山东济(jì)宁(níng)邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家(jiā)学(xué)派的代(dài)表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早(zǎo)提出民贵(guì)君轻(qīng)的思(sī)想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 迪卡侬属于什么档次,迪卡侬哪个国家的牌子

评论

5+2=