太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

across 和 cross的区别,cross和across区别和用法 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读(dú)训(xùn)读的解释(shì)是什(shén)么,音读训读的解释(shì)是问什么(me)是音(yīn)读?什么是训读?答简单(dān)来说,每个汉字一般(bān)都会有两种读法,一种叫(jiào)做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的(de)。

  关于音读(dú)训(xùn)读的解(jiě)释(shì)是什么(me),音读训(xùn)读的(de)解释以及音读训(xùn)读(dú)的(de)解释是什么,音读训(xùn)读的(de)解(jiě)释和(hé)意思,音读训读(dú)的解释,音读训读对(duì)照表(biǎo),音读(dú)和训读是什(shén)么意(yì)思等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

音读训读的解(jiě)释是什么,音读(dú)训(xùn)读的解释

  问什么是(shì)音(yīn)读?什(shén)么是(shì)训(xùn)读?答简单来说,每个汉(hàn)字一般都会有两种读法,一(yī)种叫做“音读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按照这个(gè)汉字从中国传入日本的时候(hòu)的读音

  来发音(yīn)。

  根据汉(hàn)字(zì)传入的时代和(hé)来源地的不同(tóng),大致可以分为(wèi)“唐音”。

  “宋(sòng)音”和“吴音”等(děng)几种(zhǒng)。

  但(dàn)是,这些(xiē)汉(hàn)字(zì)的发(fā)音和现(xiàacross 和 cross的区别,cross和across区别和用法n)代汉语(yǔ)中(zhōng)同一汉字

  的(de)发(fā)音已经有所不同了。

  “音读”的词(cí)汇(huì)多是汉语的固有词(cí)汇。

  “训(xùn)读”是按照日(rì)本固有的(de)语言

  来读这个汉字时的(de)读法。

  “训读”的词汇多是表(biǎo)达日(rì)本固有(yǒuacross 和 cross的区别,cross和across区别和用法)事(shì)物的固有词汇等。

  有(yǒu)不少汉字具有两

  种以上的“音读”音和“训读”音。

  例(lì)音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和(hé)音读是什么(me)意思?

  训(xùn)读(日语(yǔ):训読み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发音方式,是(shì)使(shǐ)用该(gāi)等汉(hàn)字(zì)之(zhī)日本固(gù)有同(tóng)义语汇的读音。

  所(suǒ)以训读只借用汉字的形和义,不采用汉语(yǔ)的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在(zài)日语(yǔ)中按(àn)照日(rì)语(yǔ)对(duì)汉语(yǔ)的译音读出来(lái),叫音读同一个汉字(zì)在(zài)日(rì)语中(zhōng)可能(néng)有不止一(yī)种读(dú)法,是由于其在不同时(shí)期(南北朝、隋唐、宋(sòng)等)吸收了(le)当时汉字的发音(yīn)。

  每个汉字一般都会有两种读(dú)法,一种叫做(zuò)“音友慎春读”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音(yīn)。

  日语(yǔ)和韩语中的训(xùn)读

  1、日语

  在日语里,训读(训読(dú))是以日(rì)语固有(yǒu)的发音来读出汉字(zì),与(yǔ)该汉字本身的好耐字(zì)音(吴音、汉(hàn)音、唐音(yīn)等)有很大的不同。

  例:“金”训读为(wèi)“かね”(kane),是(shì)和语固有之说法,与(yǔ)字音“きん”(kin)并无(wú)关联。

  2、韩语

  一般(bān)认为现代(dài)“韩(hán)语(yǔ)不存在训读”。

  但(dàn)近代以前曾有乡札、吏读、口诀等类似日本(běn)万(wàn)叶假(jiǎ)名的标记(jì)法存在,充(chōng)分(fēn)利用(yòng)这(zhè)些(xiē)汉(hàn)字(zì)的(de)训读(dú)。

  使用类(lèi)似于和训(xùn)(日本的训读)的韩训(xùn)。

  对某些的(de)汉(hàn)字,这意味(wèi)着相关“汉语传入以前的朝鲜的孝哪固有语(yǔ)”的(de)韩训。

  现如今除了在语(yǔ)言学与语源论等进行讨论以(yǐ)外(wài),日常言(yán)语已经不再使用(yòng)。

  但是(shì)“串(chuàn)”“钊”等(děng)为例外存(cún)在的训读。

  “串(chuàn)”读作(zuò)“”的(de)情况下意思为(wèi)“海角”,“钊”读作(zuò)“”的情况下意思为“生铁”,“串”“钊”并不(bù)使(shǐ)用本(běn)来的意(yì)思(sī),这类的韩语类似(shì)于日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

评论

5+2=