秋以为(wèi)期句(jù)式(shì)特点,秋以为期句(jù)式(shì)判断是倒装句中的(de)状(zhuàng)语后置句的(de)。
关于秋以(yǐ)为期句(jù)式特点(diǎn),秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式判断(duàn)以及秋以(yǐ)为(wèi)期句式特(tè)点(diǎn),秋(qiū)以为期句式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式(shì)及翻译,秋以为期句(jù)式结构等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
秋以为期(qī)句式特点,秋以(yǐ)为期句(jù)式判断(duàn)
倒装句中的状语后(hòu)置句。“秋”是“以”的宾(bīn)语,正(zhèng)常语(yǔ)序为“以秋为期”。
将子无(wú)怒(nù),秋以为期:请你不要生怨气,以秋天为(wèi)期(我(wǒ)等(děng)你)。
氓的词类(lèi)活用①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐(mèi):在白(bái)天/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的(de)生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行(xíng)俄罗斯语乌拉是什么意思 中国人可以说乌拉吗:不专(zhuān)一(yī),有二心(数词作动词)
氓节选原文(wén)
氓之蚩(chī)蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送子(zi)涉淇,至于顿丘。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
翻译
憨(hān俄罗斯语乌拉是什么意思 中国人可以说乌拉吗)厚农家小伙(huǒ)子,怀(huái)抱布匹来换丝。
其实不是(shì)真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水(shuǐ)西,到了(le)顿(dùn)丘情依依。
不是我愿(yuàn)误(wù)佳期(qī),你(nǐ)无(wú)媒人失礼仪。
望郎(láng)休要(yào)发脾(pí)气,秋(qiū)天到了来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾(bīn)语前置。
“秋(qiū)”是“以”的(de)宾语,正(zhèng)常语序为“以秋(qiū)为期”。
出自(zì)先(xiān)秦佚名《诗(shī)经·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文(wén):并(bìng)非我要拖延(yán)约定的婚期而不肯嫁,是因为你没(méi)有找(zhǎo)好媒人。
请郎君不(bù)要生气,秋(qiū)天(tiān)到了来迎娶。
扩展(zhǎn)资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,以一个(gè)女(nǚ)子(zi)之(zhī)口,率真地(dì)述(shù)说了其情变经历和(hé)深切体(tǐ)验,是(shì)一帧情爱画卷的鲜活写喊(hǎn)盯照,也为后人留下(xià)了当(dāng)时风(fēng)俗(sú)民情的宝贵资料(liào)。
诗中虽以抒情为主(zhǔ),所(suǒ)叙的故事也还不够完整细致(zhì),但(dàn)它已将女主人公的(de)遭(zāo)遇、命(mìng)运,比较(jiào)真实地反映出来,抒(shū)情叙(xù)事融为一体,时而滚渗睁夹以慨叹式的(de)议论大岁。
就(jiù)这些方面说,这首诗(shī)已初步具备(bèi)中(zhōng)国式的叙事诗的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 俄罗斯语乌拉是什么意思 中国人可以说乌拉吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了