音读训读(dú)的解释是什(shén)么(me),音(yīn)读训读(dú)的解(jiě)释是问什(shén蒙古女人为什么不能碰)么是音读?什么(me)是训读?答简(jiǎn)单(dān)来说,每个汉(hàn)字一般都会(huì)有两(liǎng)种读(dú)法,一种叫做“音读”(音読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读(dú)”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。
关于(yú)音读(dú)训读的解释是什么,音(yīn)读(dú)训(xùn)读的解释以及音读训读的解释(shì)是什么,音读训读的解(jiě)释和(hé)意思,音读训读的解释(shì),音读训读对照表,音读和训读是什么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):
音读训读的解释是什(shén)么,音读(dú)训读(dú)的解释
问什么是(shì)音(yīn)读?什么是训(xùn)读(dú)?答简单来说(shuō),每个汉(hàn)字一般都会有两种读(dú)法,一种叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。
“音读”模(mó)仿(fǎng)汉字(zì)的读(dú)音,按照这(zhè)个汉字(zì)从中国传入日本(běn)的时(shí)候的读音
来发音。
根据汉字传入的时(shí)代和来源地的不同,大致可以分为“唐(táng)音”。
“宋音”和“吴音”等(děng)几种。
但是,这(zhè)些汉(hàn)字的发音和(hé)现代(dài)汉语(yǔ)中(zhōng)同(tóng)一汉字
的发音已经有所不同了。
“音读(dú)”的词汇多是(shì)汉语的固有词汇。
“训读”是按(àn)照(zhào)日本固有的(de)语言(yán)
来读这(zhè)个(gè)汉字(zì)时的读(dú)法(fǎ)。
“训读(dú)”的(de)词(cí)汇(huì)多是表(biǎo)达日(rì)本固有事物的固(gù)有(yǒu)词汇等。
有(yǒu)不少汉字具有两
种(zhǒng)以上(shàng)的“音(yīn)读”音和“训读”音。
例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。
読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。
人(ひと)、幸せ(しあわせ)
训读和音(yīn)读是(shì)什么(me)意思?
训(xùn)读(日语:训読(dú)み/くんよみ),是日(rì)文所(suǒ)用汉字(zì)的(de)一(yī)种发(fā)音方式,是使用(yòng)该等汉字之日本固(gù)有同义语汇的读音。
所以训读只借(jiè)用(yòng)汉(hàn)字的(de)形和(hé)义,不采(cǎi)用汉语的音。
音读(dú)(音読み/おんよみ)即汉字在(zài)日语中按照日语对(duì)汉(hàn)语(yǔ)的译音读出(chū)来,叫音(yīn)读同一个汉(hàn)字在(zài)日语中可(kě)能有不止一种(zhǒng)读法,是由于其(qí)在(zài)不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当(dāng)时汉字的(de)发音。
每(měi)个(gè)汉字一(yī)般都(dōu)会(huì)有两(liǎng)种(zhǒng)读法,一种叫做“音友(yǒu)慎春读”(音読(dú)み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
有不少汉字(zì)具有两(liǎng)种以上的“音读”音和“训读”音。
日语和韩语中的(de)训读
1、日语
在日语里(lǐ),训读(训読)是以(yǐ)日语固有的(de)发(fā)音来读出(chū)汉字,与(yǔ)该汉字本身的好耐字音(吴(wú)音、汉音、唐音等(děng))有很大的不(bù)同。
例:“金”训(xùn)读为(wèi)“かね”(kane),是和语固(gù)有之说法,与(yǔ)字音“きん”(kin)并(bìng)无关联(lián)。
2、韩语(yǔ)
一般认(rèn)为(wèi)现代“韩(hán)语不(bù)存在训读(dú)”。
但近代以(yǐ)前曾有(yǒu)乡札(zhá)、吏读、口诀(jué)等类(lèi)似(shì)日本万(wàn)叶假名的(de)标记法存在,充(chōng)分利(lì)用这些汉(hàn)字(zì)的训读(dú)。
使(shǐ)用类似于和训(日本的训(xùn)读)的韩(hán)训。
对某些的汉字,这意味着(zhe)相关“汉(hàn)语传入以前的朝鲜的孝哪固有语”的韩训。
现(xiàn)如今蒙古女人为什么不能碰除了在语言学与语(yǔ)源论等进行讨论(lùn)以(yǐ)外,日常言语已(yǐ)经不再使用。<蒙古女人为什么不能碰/p>
但是“串”“钊”等为例外(wài)存在的训(xùn)读。
“串”读作(zuò)“”的情况下意思为“海角”,“钊”读(dú)作“”的情况下意思为“生铁”,“串”“钊”并(bìng)不使用本来的意思,这类的韩语类似于日文(wén)的“国训”。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 蒙古女人为什么不能碰
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了