祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积(jī)于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)翻译(yì)是“而智勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而(ér)常(cháng)被所溺爱的(de)人或事(shì)困(kùn)扰的。
关于祸(huò)患常(cháng)积(jī)于忽微而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻(fān)译,夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译以及祸患(huàn)常积(jī)于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸患常(cháng)积于忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译(yì),而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译(yì)的而,而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺是什么意思等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
祸患常(cháng)积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译
“而智(zhì)勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰(rǎo)。
出自《五代(dài)史伶官传序》:“故方其盛也(yě),举天下之豪杰(jié)莫能(néng)与之争;
及其(qí)衰也,数(shù)十伶人困之,而(ér)身死国灭(miè),为天下笑。
夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于(yú)所溺,岂(qǐ)独(dú)伶人也哉!作(z爬到底是什么结构的字啊,爬是什么结构的字,是先外后内吗uò)《伶官传(chuán)》。
”译文:因此,当庄宗强盛的(de)时候,普(pǔ)天下(xià)的豪(háo)杰,都不能跟他抗争;
等到他衰(shuāi)败的时候,几十个伶人(rén)围困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡,被(bèi)天下人讥笑。
可(kě)见祸患常常是由微小的事情(qíng)积累(lèi)而成的,聪明勇敢的人反而常(cháng)被所溺(nì)爱(ài)的人(rén)或(huò)事困(kùn)扰(rǎo),难道只有宠(chǒng)爱伶人才会这样吗(ma)?于是作《伶官(guān)传》。
《五(wǔ)代史伶官传序》是宋(sòng)代文学(xué)家欧阳(yáng)修创作的一(yī)篇(piān)史论(lùn)。
此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的具体分析,推论出(chū):“忧劳可以兴国,逸豫可以亡(wáng)身”和“祸患常积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而取决于“人(rén)事”,借(jiè)以告诫当时北宋王(wáng)朝(cháo)执政者要吸取(qǔ)历史教(jiào)训,居安(ān)思危(wēi),防(fáng)微(wēi)杜渐,力(lì)戒骄侈(chǐ)纵欲。
文章(zhāng)开门见(jiàn)山(shān),提出全(quán)文主旨:盛衰(shuāi)之理,决(j爬到底是什么结构的字啊,爬是什么结构的字,是先外后内吗-height: 24px;'>爬到底是什么结构的字啊,爬是什么结构的字,是先外后内吗ué)定于人(rén)事。
然后便从“人(rén)事”下笔(bǐ),叙述庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤亡的过程(chéng),以(yǐ)史实(shí)具体论(lùn)证主旨(zhǐ)。
具体写法上,采用先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄宗成功时(shí)意气之(zhī)盛,再叹其(qí)失败时形势之衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前后(hòu)对照,强烈感人,最后(hòu)再(zài)辅以《尚书》古训,更(gèng)增强了文章说服(fú)力。
全文紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带(dài)感慨,语调顿挫多(duō)姿(zī),感染力很(hěn)强,成为历来传诵的佳作。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 爬到底是什么结构的字啊,爬是什么结构的字,是先外后内吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了