太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环

北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口(kǒu),表(biǎo)达(dá)对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强烈(liè)的批(pī)判(pàn)精神。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也(yě),不忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的(de)前(qián)妻,建(jiàn)房子让她(tā)居住(zhù),分衣(yī)服食物(wù)让她生存(cún),这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟(gēn)前做这(zhè)做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的(de)使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也(yě)达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的(de)话(huà),了(le)无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的(de)事(shì)情使他这样(yàng)吗?抑或是(shì)急(jí)于求富贵而(ér)没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他(tā)的(de)没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦(dàn):一(yī)天(tiān)。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七年),大中十三(sān)年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通(tōng)八(bā)年(nián)(公元(yuán)867年(nián))乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级(jí)所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了几年(nián),总共考了(le)十(shí)多次,自称“十二三年就试期(北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环n style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到(dào)他(tā)的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每(měi)当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣(shèng)明(míng)为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些(xiē)年了(le),老爷(yé)果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可是(shì)他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事(shì))呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见(jiàn)到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液(yè),便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这(zhè)个故(gù)事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图(tú)享受(shòu),不思(sī)匡国安民了。

  越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识(shí):

越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活(huó)之,亦(yì)仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤(qín)苦时(shí)节(jié),见翁子之(zhī)志(zhì),何尝不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任(rèn),以安(ān)民济物(wù)为心期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急(jí)于富贵(guì)未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又(yòu)安(ān)可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食(shí)物让她(tā)生存,这也是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而(ér)没(méi)有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只是在(zài)一个妇人(rén)面(miàn)前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及(jí)翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷(yé)做家务事(shì),有些(xiē)年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候(hòu),看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达到(dào)目(mù)的了;其(qí)他(匡国(guó)安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 北京亦庄开发区属于哪个区的 北京亦庄是几环

评论

5+2=